piątek, stycznia 08, 2021

Spotkanie z Pegazem... (172) Bułat Okudżawa "Modlitwa / Молитва".

A dziś ON - Булат Шалвович Окуджава (1924-1997). Po raz drugi w tym cyklu. Debiut i jedyny występ odbył się... 5 III 2017 r. Tak, chodzi o odcinek 92. Niemal pradzieje tego blogu. Powinienem po raz kolejny bić się w pierś. Tak ważny dla mnie poeta, bard, pieśniarz, a ja raz na cztery lata sięgam po Jego poezję? No, wstyd po prostu, co tu kryć. Wierzę, że 2021 r. będzie takim rehabilitowaniem się raz po raz.


Wybrałem utwór wyjątkowy: "Modlitwa / Молитва". Trudno postawić na jeden wiersz/tekst/piosenkę. "Modlitwę" można na YB znaleźć w interpretacji m. in. Autora, Hanny Banaszak, Piotra Fronczewskiego czy niezapomnianego Gustawa Lutkiewicza. Każda inna, każda chwyta za serce, targa duszą. Bo to spadkobierczyni tych cudownych rosyjskich tradycji. Tej jednak nie uczyli w szkole (każdego poziomu), do których chodziłem w latach 1970-1983. Okudżawa sam przyszedł do mnie, pisałem o tym w 2017 r. I został. I jest.

Dopóki nam ziemia kręci się,
Dopóki jest tak czy siak,
Panie ofiaruj każdemu z nas,
Czego mu w życiu brak -
Mędrcowi darować głowę racz,
Tchórzowi dać konia chciej,
Sypnij grosz szczęściarzom...
I mnie w opiece swej miej.
 
Dopóki nam ziemia obraca się, 
O Panie daj nam znak -
Tym, którzy pragną władzy,
Niech władza im pójdzie w smak,
Daj szczodrobliwym odetchnąć,
Raz niech zapłacą mniej,
Daj Kainowi skruchę...
I mnie w opiece swej miej.

 
Ja wiem, że Ty wszystko możesz,
Ja wierzę w Twą moc i gest,
Jak wierzy żołnierz zabity,
że w siódmym niebie jest,
Jak zmysł każdy chłonie
Z wiarą Twój ledwie słyszalny głos,
Jak wszyscy wierzymy w Ciebie,
Nie wiedząc, co niesie los.
 
Panie zielonooki, mój Boże jedyny spraw -
Dopóki nam ziemia toczy się,
Zdumiona obrotem spraw,
Dopóki czasu i prochu 
Wciąż jeszcze wystarcza jej -
Daj każdemu po trochu...
I mnie w opiece swej miej.
 
Szukając, kto jest autorem polskiego tłumaczenia (a jest nim pan Andrzej Mandalian) trafiam, że na hymny pochwalne zasłużył... François Villon. Bo to jego tekst, który na język rosyjski przetłumaczył Bułat Okudżawa! A to niespodzianka! Teraz dopiero, kiedy grzebię szukając oryginału znajduję, że pełen rosyjski tytuł brzmi: "Молитва Франсуа Вийона". Polski pełny tytuł, to po prostu dosłowne jego tłumaczenie: "Modlitwa François Villona"
 
Пока Земля еще вертится
Пока еще ярок свет
Господи, дай же ты каждому
Чего у него нет:
Умному дай голову
Трусливому дай коня
Дай счастливому денег
И не забудь про меня
 
Пока Земля еще вертится
Господи, твоя власть!
Дай рвущемуся к власти
Навластвоваться всласть
Дай передышку щедрому

Хоть до исхода дня
Каину дай раскаяние
И не забудь про меня
 
Я знаю: ты все умеешь
Я верую в мудрость твою
Как верит солдат убитый
Что он проживает в раю
Как верит каждое ухо
Тихим речам твоим
Как веруем и мы сами
Не ведая, что творим!
 
Господи, мой Боже
Зеленоглазый мой!
Пока Земля еще вертится
И это ей странно самой
Пока еще хватает
Времени и огня
Дай же ты всем понемногу
И не забудь про меня
 
Дай же ты всем понемногу
И не забудь про меня

 
Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет, Господи, дай же ты каждому, чего у него нет: мудрому дай голову, трусливому дай коня, дай счастливому денег... И не забудь про меня. Пока земля еще вертится, – Господи, твоя власть! – дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть, дай передышку щедрому хоть до исхода дня, Каину дай раскаяние... И не забудь про меня. Я знаю: ты все умеешь, я верую в мудрость твою, как верит солдат убитый, что он проживает в раю, как верит каждое ухо тихим речам твоим, как веруем и мы сами, не ведая, что творим! Господи, мой боже, зеленоглазый мой! Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой, пока ей еще хватает времени и огня, дай же ты всем понемногу... И не забудь про меня.

Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,bulat_okudzawa,modlitwa.html
Nie jest banałem powtarzanie sokratesowskiego: "Wiem, że nic nie wiem". 2021 r. pomaga douczyć się. Trzeba tylko na taki dokształt być otwartym i  nie udawać, że jest się Α i Ω. Ja na pewno nie jestem. "Myślę, więc jestem" - to już Kartezjusz. I tego zamiaruję się trzymać, jak trzymam od lat, dalej. Bez tych dwóch myśli po prostu nie byłoby tego pisania. I kropka.
 
PS: Moim odkryciem ostatnich miesięcy jest płyta Kuby Blokesza i jego wykonania piosenek/pieśni Bułata Okudżawy. Brawo!
 
________________________________
https://ising.pl/bulat-okudzawa-modlitwa-248k98-tekst
https://www.tekstowo.pl/piosenka,bulat_okudzawa,modlitwa.html

Brak komentarzy:

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.